四年专业论文网,提供各种免费论文及范文报告下载及代写论文服务,包括硕士论文,毕业论文,职称论文,英语论文

加入收藏 | 网站地图 | 在线留言
华东论文网网站LOGO 代写论文论文定制 发表论文发表论文 合作流程合作流程 付款方式付款方式 信用说明信用说明 刊物介绍刊物介绍
本站公告: 热烈庆祝华东论文网新版上线 [华东论文网 2008年6月16日] 欢迎光临华东论文网-专业的代写论文网 [华东论文网 2007年10月21日] 欢迎广大网友来投稿! [华东论文网 2006年11月10日] 为您提供高质量的代写论文服务 [华东论文网 2007年10月20日] 代写论文 论文定制 发表论文 发表论文 诚邀合作 诚邀合作
您现在的位置: 代写论文 >> 免费论文 >> 英语论文 >> 翻译写作 >> 正文
热门文章
推荐文章
论文网栏目 毕业论文选题指导 英汉习语的文化差异及翻译 论文网栏目

英汉习语的文化差异及翻译

作者:佚名 文章来源:网络 点击数: 更新时间:2008-6-27
  3、宗教信仰方面

  与宗教信仰有关的习语也大量地出在在英汉语言中。佛教传入中国已有一千多年的历史,人们相信有“佛主”在左右着人世间的一切,与此有关的习语很多,如“借花献佛”、“闲时不烧香,临时抱佛脚”等。在西方许多国家,特别是在英美,人们信奉基督教,相关的习语如Good
helps those who help themselves(上帝帮助自助的人),也有Go to hell(下地狱去)这样的诅咒。

  4、历史典故

  英汉两种语言中还有大量由历史典故形成的习语,这些习语结构简单,意义深远,往往是不能单从字面意义去理解和翻译的。如“东施效颦”、“名落孙山”、“叶公好龙”等等。英语典故习语多来自《圣经》和希腊罗马神话,如Achilles’heel(唯一致命弱点)、meet
one’s waterloo(一败涂地)、Penelope’s web(永远完不成的工作)、a Pandora’s box(潘多拉之盒棗灾难、麻烦、祸害的根源)等。

  二、英汉习语翻译的具体原则和方法

  关于翻译标准,中外翻译理论家们提出了不同的主张。从严复的“信、达、雅”,傅雷的“重神似不重形似”,到张培基先生提出的“忠实通顺”;从瞿秋白的“等同概念”,到美国著名的翻译理论家Eugene
A·Nidar的“功能对等(functional equivalence)”或“动态对等(dynamic equivalence)”,我们可以看出,这些主张是相互影响、互为补充、不断完善的,虽然侧重点有所不同,但中心要结晶都是译文要忠实准确地表达原文的意义,保持原作的风格,忠实反是非曲直原作的面貌。所谓忠实表达原文的意义,应指忠实表达原文的字面意义、形象意义和隐含意义三个方面。但是,并不是原文的每句话、每个习语、词汇都同时具备三种意义,有的可能只有字面意义,没有形象意义;有的可能兼有字面意义和形象意义,但没有隐含意义。尤其是,任何两处语言文化都不可能完相同。

上一页  [1] [2] 

论文录入:fruit    责任编辑:fruit 
  • 上一篇论文: 文学翻译中的文化传达与读者

  • 下一篇论文: 从三本著作看西方翻译研究的新发展
  • Google
    【字体: 】【发表评论】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    联系我们 | 版权申明 | 友情链接 | 关于论文网 | 网站地图 | 银行汇款说明 | 加盟笔杆子说明

    客服电话:13886096221(全天) QQ在线客服:论文代写在线QQ50403530 联系邮箱:hdlww@hdlww.com
    CopyRight (C)2004-2008 Www.hdlww.Com All Rights Reserved.. 浙ICP备05017412号
    所有论文资料均源于网上的共享资源及期刊共享,请特别注意勿做其他非法用途
    如有侵犯您的版权或其他有损您利益的行为,请联系指出,华东论文网会立即进行改正或删除有关内容
    本站关键词:

    论文网 硕士论文 毕业论文 职称论文 英语论文 代写论文